Hallo,
ich möchte einen Text teilen, den ich vor vielen Jahren geschrieben habe. Damals war ich eher ein Schreiber als ein Zeichner, und wer weiß, vielleicht inspiriert er ja einige Leute?
Es handelt sich um einen Auszug aus einer Sammlung von Chroniken epischer Fantasy, deren allgemeiner Titel „Hélendi“ lautet.
Nei Tropei, die Söhne des Windes
Bei Anbruch des ersten sterblichen Zeitalters,
eröffnet durch den göttlichen Atem
des Aion...
Der Sonnenwagen, in seinem unwirklichen Glanz,
durchquerte die Ebenen und Berge, und auf seinem Weg
begleitete Tropè, der warme und frühlingshafte
Südwind ihn...
Mit zerzausten Haaren unter
seiner goldenen Krone weckte der Passatwind
Pflanzen und Tiere mit seinem sanften Atem...
Als er einen Eichenbaum mit seinen ausgeblichenen und toten Ästen bemerkte,
murmelte er seltsame Worte, und dann
bewegte sich der Baum, schüttelte seine starken Äste,
erwachte zum Leben und bedeckte sich mit großen goldenen Blättern.
Der lachende Tropè sang dann ein Lied:
Das schimmernde Laub des Eichenbaums zitterte,
wiederhallte die Ode in tausenden von klingenden Tönen,
eine strahlende Melodie entstand.
Das Laub füllte sich mit noch schöneren Noten,
und wurde von nervösen und vielfältigen Erschütterungen erfasst.
Besorgt verstummte der Gott und näherte sich langsam
der Pflanze. In den Ästen, gut geschützt,
entstanden so schnell schwere, leuchtende, kupferfarbene Früchte,
und reiften... Und plötzlich öffneten sie sich alle,
ließen kristalline Wesen frei, alle lächelnd,
mit goldener Haut und langen, transparenten Flügeln,
die in einer schimmernden Wolke umherhuschten.
So wurden aus dem Lied eines Gottes, das zwischen den
kahlen Ästen eines alten Eichenbaums widerhallte,
diejenigen geboren, die man nennt
die „Söhne des Windes“, die
Neï Tropei...
Bonjour
Je voudrais vous partager un texte que j'ai écrit il y a pas mal d'années, étant plus littéraire que dessinateur, et qui sait, si ça peut en inspirer certains ou certaines ?
Il s'agit d'un extrait de chroniques d'héroic-fantaisy dont le titre générique est Hélendi.
Nei Tropei, les Fils du Vent
À l'aube du premier âge mortel
Ouvert par le souffle divin
D'Aïon…
Le char solaire, en son éclat irréel,
Parcourait les plaines et les monts, en chemin
L'accompagnait Tropè, le chaud et printanier
Vent du sud…
Chevelure désordonnée sous
Sa couronne d'or, l'alizé pour éveiller
Plantes et bêtes répandait son souffle doux…
Remarquant un chêne aux branches blanchies, mortes,
Il fredonna d'étranges paroles, alors
L'arbre s'ébroua, secoua sa ramure forte,
Reprit vie, se couvrit de larges feuilles d'or.
Le riant Tropè alors un hymne chanta :
Le rutilant feuillage du chêne frémit,
Réverbérant l'ode en milliers de tintements,
Une radieuse mélodie se composa.
De notes plus belles le feuillage s'emplit,
Fut prit de nerveux et multiples tremblements.
Inquiet, le dieu se tut, lentement s'approcha
Du végétal. Dans le ramage, bien à l'abri,
De lourds et brillants fruits cuivrés si prestement
Étaient nés, mûrissaient…Et d'un coup tous s'ouvrirent
Libérant de cristallins êtres, tout en sourire,
Au teint d'or, aux longues ailes transparentes,
Voltigeant en une nuée étincelante.
Ainsi du chant d'un dieu résonnant entre les
Branches décharnées d'un vieux chêne, naquirent
Ceux que l'on nomme les
«Fils du Vent», les
Neï Tropei…
Interaktionen
Nombre de sujet(s) : 9
Nombre de réponse(s) : 52
12/05/2020
ich möchte einen Text teilen, den ich vor vielen Jahren geschrieben habe. Damals war ich eher ein Schreiber als ein Zeichner, und wer weiß, vielleicht inspiriert er ja einige Leute?
Es handelt sich um einen Auszug aus einer Sammlung von Chroniken epischer Fantasy, deren allgemeiner Titel „Hélendi“ lautet.
Nei Tropei, die Söhne des Windes
Bei Anbruch des ersten sterblichen Zeitalters,
eröffnet durch den göttlichen Atem
des Aion...
Der Sonnenwagen, in seinem unwirklichen Glanz,
durchquerte die Ebenen und Berge, und auf seinem Weg
begleitete Tropè, der warme und frühlingshafte
Südwind ihn...
Mit zerzausten Haaren unter
seiner goldenen Krone weckte der Passatwind
Pflanzen und Tiere mit seinem sanften Atem...
Als er einen Eichenbaum mit seinen ausgeblichenen und toten Ästen bemerkte,
murmelte er seltsame Worte, und dann
bewegte sich der Baum, schüttelte seine starken Äste,
erwachte zum Leben und bedeckte sich mit großen goldenen Blättern.
Der lachende Tropè sang dann ein Lied:
Das schimmernde Laub des Eichenbaums zitterte,
wiederhallte die Ode in tausenden von klingenden Tönen,
eine strahlende Melodie entstand.
Das Laub füllte sich mit noch schöneren Noten,
und wurde von nervösen und vielfältigen Erschütterungen erfasst.
Besorgt verstummte der Gott und näherte sich langsam
der Pflanze. In den Ästen, gut geschützt,
entstanden so schnell schwere, leuchtende, kupferfarbene Früchte,
und reiften... Und plötzlich öffneten sie sich alle,
ließen kristalline Wesen frei, alle lächelnd,
mit goldener Haut und langen, transparenten Flügeln,
die in einer schimmernden Wolke umherhuschten.
So wurden aus dem Lied eines Gottes, das zwischen den
kahlen Ästen eines alten Eichenbaums widerhallte,
diejenigen geboren, die man nennt
die „Söhne des Windes“, die
Neï Tropei...
Je voudrais vous partager un texte que j'ai écrit il y a pas mal d'années, étant plus littéraire que dessinateur, et qui sait, si ça peut en inspirer certains ou certaines ?
Il s'agit d'un extrait de chroniques d'héroic-fantaisy dont le titre générique est Hélendi.
Nei Tropei, les Fils du Vent
À l'aube du premier âge mortel
Ouvert par le souffle divin
D'Aïon…
Le char solaire, en son éclat irréel,
Parcourait les plaines et les monts, en chemin
L'accompagnait Tropè, le chaud et printanier
Vent du sud…
Chevelure désordonnée sous
Sa couronne d'or, l'alizé pour éveiller
Plantes et bêtes répandait son souffle doux…
Remarquant un chêne aux branches blanchies, mortes,
Il fredonna d'étranges paroles, alors
L'arbre s'ébroua, secoua sa ramure forte,
Reprit vie, se couvrit de larges feuilles d'or.
Le riant Tropè alors un hymne chanta :
Le rutilant feuillage du chêne frémit,
Réverbérant l'ode en milliers de tintements,
Une radieuse mélodie se composa.
De notes plus belles le feuillage s'emplit,
Fut prit de nerveux et multiples tremblements.
Inquiet, le dieu se tut, lentement s'approcha
Du végétal. Dans le ramage, bien à l'abri,
De lourds et brillants fruits cuivrés si prestement
Étaient nés, mûrissaient…Et d'un coup tous s'ouvrirent
Libérant de cristallins êtres, tout en sourire,
Au teint d'or, aux longues ailes transparentes,
Voltigeant en une nuée étincelante.
Ainsi du chant d'un dieu résonnant entre les
Branches décharnées d'un vieux chêne, naquirent
Ceux que l'on nomme les
«Fils du Vent», les
Neï Tropei…
Möchten Sie Zeichnen lernen?
Sehen Sie unsere Kurse