wie ich bereits in den Kommentaren zu einem anderen Video erwähnt habe, hat das Feuer in den Gebäuden von OVH vor einigen Wochen zu erheblichen Datenverlusten bei Dessindigo geführt (die versuchen, alles so schnell wie möglich wieder in Betrieb zu nehmen). Wir müssen uns einfach gedulden!
Bonjour Georges,
comme je l'ai précisé sous une autre vidéo, l'incendie des bâtiments de OVH il y a quelques semaines a provoqué pas mal de perturbations des données chez Dessindigo (qui essayent de tout remettre en place le plus rapidement possible). On ne peut qu'être patients !
Ich habe die Nahaufnahme genutzt, um einen Gesichtsausdruck zu testen, der Überraschung mit Angst vermischt.
Da die Nahaufnahme bis zur Taille reicht und Dialoge zwischen den Figuren zeigen kann, habe ich meine Figuren sitzen lassen. Ich bin mir jedoch nicht ganz sicher, ob die Proportionen und die Dreivierteldrehung ihrer Gesichter passen, damit es so aussieht, als würden sie miteinander sprechen...
Amalyas Position ist etwas schwierig darzustellen; ich habe versucht, sie an mir selbst auszuprobieren, und es ist nicht einfach, ohne einen Spiegel! Sie hat ihren Ellenbogen auf ihrem Knie und die andere Hand greift ihren Arm, während ihre Unterarme nach innen zeigen (nicht sichtbar). Funktioniert das?
Ich finde es schwierig, Gesichter in einer Halbtotale zu zeichnen; es ist zu klein... habt ihr irgendwelche Tipps?
Hello,
Ja' profité du gros plan pour tester une expression de surprise mélée de terreur.
Puisque le plan rapproché va jusqu'à la taille et peut inclure un dialogue entre individus, j'ai assis mes personnages. Par contre je suis pas du tout sûr des dimensions et des 3/4 de visages pour qu'ils aient l'air de se parler...
La position d'Amalya est un peu difficile à représenter, j'ai essayé de tester sur moi, c'est pas évident sans miroir ! Elle a le coude sur le genou et l'autre main qui attrape le bras tandis que les avant-bras pendent à l'intérieur (non visible). Est-ce que ça se tient ?
Je trouve difficile de faire des visages dans un plan moyen, c'est petit... des conseils ?
Das Hauptproblem hier ist, dass Sie gleichzeitig an zu vielen Aspekten arbeiten! Ich schlage vor, sich die Zeit zu nehmen, die Körperhaltung der Figur separat von der Drehung des Gesichts zu bearbeiten (in welcher Reihenfolge Sie auch immer bevorzugen!). Das Gleiche gilt für Emotionen; das ist ein ganzer Bereich, der gemeistert werden muss. Und da wir gerade über die Bildkomposition sprechen, hier noch ein kleiner Hinweis: sitzende Figuren sind nicht in einer Nahaufnahme zu sehen; hier handelt es sich um eine Halbtotale, da wir sie in ihrer Gänze sehen (unabhängig von ihrer Pose)!
Die „Nahaufnahme“ ist speziell dafür konzipiert, den Leser der Figur näherzubringen, ihm das Gefühl zu geben, der Figur direkt gegenüberzustehen, als ob er einen Meter entfernt stünde. Hier sind wir Beobachter, weit von der Figur entfernt. Die Angabe der „Größe der Figur“ als Grenze ist lediglich eine visuelle Referenz für eine Nahaufnahme einer stehenden Figur. Das Wichtigste ist die Absicht hinter der Bildkomposition und der Eindruck, den sie vermittelt.
Le problème principal ici, c'est que tu travailles beaucoup de points en même temps ! Je te suggère de prendre le temps de travailler la posture du personnage d'un côté, et la rotation du visage de l'autre (dans l'ordre que tu veux !). Pareil pour les émotions, c'est tout un domaine à maîtriser. Ici, comme on parle de cadrage, une petite remarque : les personnages assis ne sont pas en plan rapproché, c'est ici un plan moyen puisqu'on les voit en entier (peu importe leur posture) !
Le plan "rapproché" a justement pour objectif de rapprocher le lecteur du personnage, de se sentir en face de lui, comme si on se tenait à 1 mètre de lui. Ici, on est observateur, loin du personnage. L'indication de la "taille du personnage" comme limite est simplement un repère visuel pour un plan rapproché sur un personnage debout. Le plus important, c'est l'intention derrière le cadrage et l'impression qui en ressort.
Es ist spannend zu sehen, wie sich Ihre Geschichte langsam in eine visuelle Erzählung verwandelt. An diesem Punkt ist es wichtig, über die Dynamik des Leseerlebnisses nachzudenken: Im Moment wirken Ihre einzelnen Bildsequenzen eher wie ein Essay. Ich empfehle Ihnen, verschiedene Perspektiven und Blickwinkel auszuprobieren, um dem Gesamtwerk mehr Fluss zu verleihen.
Salut !
C'est passionnant de voir comment ton récit commence à se transformer en une histoire visuelle. À ce stade, il est important de réfléchir au dynamisme de la lecture : pour l'instant, tes vignettes ressemblent à une répétition. Je te recommande d'explorer différents angles et distances pour donner de la fluidité à l'ensemble.
Sie haben eine sehr interessante Lösung gefunden: Durch das größere Abstandhalten der Aufzählungspunkte wird die wahrgenommene Zeit entweder beschleunigt oder verlangsamt. Dies erzeugt ein Gefühl des Flusses, das allmählich abnimmt, bis wir den kontemplativen Moment der Nahaufnahme erreichen, in dem wir für ein paar Sekunden verharren. Ausgezeichnet!
Salut !
Tu as trouvé une solution très intéressante : le fait d'espacer les vignettes accélère ou dilate le temps psychologique. On ressent ainsi un flux qui ralentit progressivement jusqu'au moment contemplatif du gros plan, où l'on reste statique pendant quelques secondes. Excellent !
Ich finde, die Gesamtkomposition ist gut gelungen und trägt dazu bei, die Atmosphäre zu schaffen. Die Handlung entwickelt sich bis zur letzten Nahaufnahme, die wirkungsvoll ist, weil sie uns das Gefühl gibt, der Figur näher zu kommen. Ein einleitender Dialog wäre durchaus angebracht, besonders wenn er kurz und subtil ist.
Je considère que le plan d'ensemble fonctionne bien pour introduire la scène. La progression continue jusqu'au gros plan final est efficace car elle nous donne le sentiment de nous rapprocher du personnage. Un dialogue introductif serait tout à fait approprié, surtout s'il est court et subtil.
Sehr gut gemacht! Mir gefallen diese Bilder sehr, bei denen die Perspektive nach außen verschoben wird, um den Protagonisten von seinen Gesichtszügen bis zu seinem gesamten Körper zu zeigen. Da es sich um eine Reise handelt, wäre es toll, wenn es ein horizontales Bild gäbe, das einen Teil der Nachbarschaft oder Straße zeigt, durch die der Protagonist geht.
Salut !!
Bien joué ! J'aime beaucoup ces vignettes qui s'éloignent pour montrer le protagoniste, depuis ses traits jusqu'à son corps complet. Étant donné qu'il s'agit d'un parcours, ce serait génial de faire une vignette horizontale montrant un peu le quartier ou la rue dans laquelle le protagoniste déambule.
Sie müssen angemeldet sein, um im Forum antworten zu können.
Interaktionen
Nombre de sujet(s) : 0
Nombre de réponse(s) : 137
28/03/2021
Möchten Sie Zeichnen lernen?
Sehen Sie unsere KurseInteraktionen
Nombre de sujet(s) : 0
Nombre de réponse(s) : 354
29/03/2021
wie ich bereits in den Kommentaren zu einem anderen Video erwähnt habe, hat das Feuer in den Gebäuden von OVH vor einigen Wochen zu erheblichen Datenverlusten bei Dessindigo geführt (die versuchen, alles so schnell wie möglich wieder in Betrieb zu nehmen). Wir müssen uns einfach gedulden!
comme je l'ai précisé sous une autre vidéo, l'incendie des bâtiments de OVH il y a quelques semaines a provoqué pas mal de perturbations des données chez Dessindigo (qui essayent de tout remettre en place le plus rapidement possible). On ne peut qu'être patients !
Interaktionen
Nombre de sujet(s) : 0
Nombre de réponse(s) : 137
02/04/2021
Interaktionen
Nombre de sujet(s) : 0
Nombre de réponse(s) : 16
24/01/2023
Ich habe die Nahaufnahme genutzt, um einen Gesichtsausdruck zu testen, der Überraschung mit Angst vermischt.
Da die Nahaufnahme bis zur Taille reicht und Dialoge zwischen den Figuren zeigen kann, habe ich meine Figuren sitzen lassen. Ich bin mir jedoch nicht ganz sicher, ob die Proportionen und die Dreivierteldrehung ihrer Gesichter passen, damit es so aussieht, als würden sie miteinander sprechen...
Amalyas Position ist etwas schwierig darzustellen; ich habe versucht, sie an mir selbst auszuprobieren, und es ist nicht einfach, ohne einen Spiegel! Sie hat ihren Ellenbogen auf ihrem Knie und die andere Hand greift ihren Arm, während ihre Unterarme nach innen zeigen (nicht sichtbar). Funktioniert das?
Ich finde es schwierig, Gesichter in einer Halbtotale zu zeichnen; es ist zu klein... habt ihr irgendwelche Tipps?
Hello,
Ja' profité du gros plan pour tester une expression de surprise mélée de terreur.
Puisque le plan rapproché va jusqu'à la taille et peut inclure un dialogue entre individus, j'ai assis mes personnages. Par contre je suis pas du tout sûr des dimensions et des 3/4 de visages pour qu'ils aient l'air de se parler...
La position d'Amalya est un peu difficile à représenter, j'ai essayé de tester sur moi, c'est pas évident sans miroir ! Elle a le coude sur le genou et l'autre main qui attrape le bras tandis que les avant-bras pendent à l'intérieur (non visible). Est-ce que ça se tient ?
Je trouve difficile de faire des visages dans un plan moyen, c'est petit... des conseils ?
Interaktionen
Nombre de sujet(s) : 0
Nombre de réponse(s) : 354
02/02/2023
Das Hauptproblem hier ist, dass Sie gleichzeitig an zu vielen Aspekten arbeiten! Ich schlage vor, sich die Zeit zu nehmen, die Körperhaltung der Figur separat von der Drehung des Gesichts zu bearbeiten (in welcher Reihenfolge Sie auch immer bevorzugen!). Das Gleiche gilt für Emotionen; das ist ein ganzer Bereich, der gemeistert werden muss. Und da wir gerade über die Bildkomposition sprechen, hier noch ein kleiner Hinweis: sitzende Figuren sind nicht in einer Nahaufnahme zu sehen; hier handelt es sich um eine Halbtotale, da wir sie in ihrer Gänze sehen (unabhängig von ihrer Pose)!
Die „Nahaufnahme“ ist speziell dafür konzipiert, den Leser der Figur näherzubringen, ihm das Gefühl zu geben, der Figur direkt gegenüberzustehen, als ob er einen Meter entfernt stünde. Hier sind wir Beobachter, weit von der Figur entfernt. Die Angabe der „Größe der Figur“ als Grenze ist lediglich eine visuelle Referenz für eine Nahaufnahme einer stehenden Figur. Das Wichtigste ist die Absicht hinter der Bildkomposition und der Eindruck, den sie vermittelt.
Le problème principal ici, c'est que tu travailles beaucoup de points en même temps ! Je te suggère de prendre le temps de travailler la posture du personnage d'un côté, et la rotation du visage de l'autre (dans l'ordre que tu veux !). Pareil pour les émotions, c'est tout un domaine à maîtriser. Ici, comme on parle de cadrage, une petite remarque : les personnages assis ne sont pas en plan rapproché, c'est ici un plan moyen puisqu'on les voit en entier (peu importe leur posture) !
Le plan "rapproché" a justement pour objectif de rapprocher le lecteur du personnage, de se sentir en face de lui, comme si on se tenait à 1 mètre de lui. Ici, on est observateur, loin du personnage. L'indication de la "taille du personnage" comme limite est simplement un repère visuel pour un plan rapproché sur un personnage debout. Le plus important, c'est l'intention derrière le cadrage et l'impression qui en ressort.
Interaktionen
Nombre de sujet(s) : 1
Nombre de réponse(s) : 71
05/02/2026
Bonjour voici une petite scéne croquis
Probieren Sie unsere Kurse kostenlos aus
Sehen Sie unsere KurseInteraktionen
Nombre de sujet(s) : 0
Nombre de réponse(s) : 1086
07/02/2026
Hallo!
Es ist spannend zu sehen, wie sich Ihre Geschichte langsam in eine visuelle Erzählung verwandelt. An diesem Punkt ist es wichtig, über die Dynamik des Leseerlebnisses nachzudenken: Im Moment wirken Ihre einzelnen Bildsequenzen eher wie ein Essay. Ich empfehle Ihnen, verschiedene Perspektiven und Blickwinkel auszuprobieren, um dem Gesamtwerk mehr Fluss zu verleihen.
Salut !
C'est passionnant de voir comment ton récit commence à se transformer en une histoire visuelle. À ce stade, il est important de réfléchir au dynamisme de la lecture : pour l'instant, tes vignettes ressemblent à une répétition. Je te recommande d'explorer différents angles et distances pour donner de la fluidité à l'ensemble.
Interaktionen
Nombre de sujet(s) : 1
Nombre de réponse(s) : 71
09/02/2026
Je vais reflechir au dynamisme merci
Interaktionen
Nombre de sujet(s) : 0
Nombre de réponse(s) : 1086
09/02/2026
Hallo!
Sie haben eine sehr interessante Lösung gefunden: Durch das größere Abstandhalten der Aufzählungspunkte wird die wahrgenommene Zeit entweder beschleunigt oder verlangsamt. Dies erzeugt ein Gefühl des Flusses, das allmählich abnimmt, bis wir den kontemplativen Moment der Nahaufnahme erreichen, in dem wir für ein paar Sekunden verharren. Ausgezeichnet!
Salut !
Tu as trouvé une solution très intéressante : le fait d'espacer les vignettes accélère ou dilate le temps psychologique. On ressent ainsi un flux qui ralentit progressivement jusqu'au moment contemplatif du gros plan, où l'on reste statique pendant quelques secondes. Excellent !
Interaktionen
Nombre de sujet(s) : 1
Nombre de réponse(s) : 71
10/02/2026
Für die Nahaufnahme ist es am besten, entweder damit zu beginnen oder damit zu enden, danke.
Le gros plan il est préferable de commencer par lui ou finir par lui merci
Interaktionen
Nombre de sujet(s) : 0
Nombre de réponse(s) : 1086
11/02/2026
Ich finde, die Gesamtkomposition ist gut gelungen und trägt dazu bei, die Atmosphäre zu schaffen. Die Handlung entwickelt sich bis zur letzten Nahaufnahme, die wirkungsvoll ist, weil sie uns das Gefühl gibt, der Figur näher zu kommen. Ein einleitender Dialog wäre durchaus angebracht, besonders wenn er kurz und subtil ist.
Je considère que le plan d'ensemble fonctionne bien pour introduire la scène. La progression continue jusqu'au gros plan final est efficace car elle nous donne le sentiment de nous rapprocher du personnage. Un dialogue introductif serait tout à fait approprié, surtout s'il est court et subtil.
Möchten Sie Zeichnen lernen?
Sehen Sie unsere KurseInteraktionen
Nombre de sujet(s) : 0
Nombre de réponse(s) : 63
08/03/2026
Liam arrivant à l'école avant la rencontre avec Malia
Interaktionen
Nombre de sujet(s) : 0
Nombre de réponse(s) : 1086
09/03/2026
Hallo!
Sehr gut gemacht! Mir gefallen diese Bilder sehr, bei denen die Perspektive nach außen verschoben wird, um den Protagonisten von seinen Gesichtszügen bis zu seinem gesamten Körper zu zeigen. Da es sich um eine Reise handelt, wäre es toll, wenn es ein horizontales Bild gäbe, das einen Teil der Nachbarschaft oder Straße zeigt, durch die der Protagonist geht.
Salut !!
Bien joué ! J'aime beaucoup ces vignettes qui s'éloignent pour montrer le protagoniste, depuis ses traits jusqu'à son corps complet. Étant donné qu'il s'agit d'un parcours, ce serait génial de faire une vignette horizontale montrant un peu le quartier ou la rue dans laquelle le protagoniste déambule.